简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اتفاق أديس أبابا في الصينية

يبدو
"اتفاق أديس أبابا" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 亚的斯亚贝巴协定
أمثلة
  • وأحرز تقدم في تنفيذ اتفاق أديس أبابا بشأن الإدارة المؤقتة في جوبا.
    《关于朱巴临时行政当局的亚的斯亚贝巴协定》的执行取得了一些进展。
  • وأشجع الأطراف الصومالية على مواصلة إحراز التقدم والعمل سويا من أجل تنفيذ اتفاق أديس أبابا من جميع جوانبه بروح الحوار والتوافق.
    我鼓励索马里各方继续取得进展,并本着对话和妥协的精神,努力执行《亚的斯亚贝巴协定》的各方面内容。
  • وإذ يشير إلى ما ورد في اتفاق أديس أبابا مـن أن العملية المختلطة ينبغي أن تكون ذات طابع أفريقي غالب وأن يستجلب جنودها، قدر الإمكان، من البلدان الأفريقية،
    回顾《亚的斯亚贝巴协定》规定混合行动应具有鲜明的非洲特色,部队应尽可能由非洲国家提供,
  • وأشجع الأطراف في اتفاق أديس أبابا على الإسراع بتنفيذ الالتزامات المتبقية، ولا سيما عقد مؤتمر للمصالحة وإدماج الميليشيات الموجودة خارج كيسمايو.
    我鼓励《亚的斯亚贝巴协定》各方迅速执行尚未落实的承诺,尤其是举行一次和解会议,以及整编在基斯马尤外的民兵。
  • والواقع أن رؤساء الدول والحكومات الأعضاء في المنظمتين الإقليميتين أهابوا بالدول الأعضاء في جملة أمور، خلال اجتماعهم المعقود في عاصمة جنوب أفريقيا، إلى " العمل على إعادة القوات السلبية إلى بلدانها الأصلية وفقا لنص اتفاق أديس أبابا الإطاري وروحه " .
    除其他外,在南非首都参加两个区域组织会议的各国元首和政府首脑呼吁成员国根据亚的斯亚贝巴框架的精神 " 把敌对势力交还其原籍国 " 。
  • وينص اتفاق أديس أبابا على إعادة تشكيل إدارة بنادير الإقليمية في غضون 15 يوماً من توقيع الاتفاق؛ وتحصيل الإيرادات وإدارتها بشكل ملائم؛ وبناء قدرات وزارة المالية وإدارات الجمارك والمطارات والموانئ وإعادة نشر القوات الإثيوبية خارج العاصمة عقب إعادة تشكيل إدارة بنادير الإقليمية.
    亚的斯亚贝巴协定规定如下:在该协定签署后15天内重组贝纳迪尔州政府;妥善征收和管理政府收入;进行财政部、海关、机场和海港管理部门的能力建设;在贝纳迪尔州政府重组之后把埃塞俄比亚部队重新部署到首都之外。